سحب الثقة造句
例句与造句
- ويمكن لهذا الأخير أن يصوت على سحب الثقة من الحكومة.
议会可对政府投不信任票。 - وقرر أعضاء الجمعية عن طريق التصويت سحب الثقة بالوزيرين.
议员们通过了对这两位部长不信任的表决。 - وفي ولاية مادهيا براديش تتمتع هذه الهيئات بحق سحب الثقة من العضو المنتخب.
在中央邦,这些Sabhas甚至有罢免权。 - كما يجوز لمجلس السلطة سحب الثقة من أي عضو من الأعضاء المعينين بالجهاز التنفيذي ورفع توصية لرئيس السلطة بإعفائه.
主席还可向共和国总统建议解除执行机构任何已任命成员的职务。 - وأبلغ اﻷعضاء أيضا بأن المفاوضات بين الطرفين قد تتأثر بنتيجة اقتراح سحب الثقة المتوقع تقديمه ضد الحكومة.
安理会成员还获悉,双方之间的谈判将受到预期对政府不信任动议结果的影响。 - أما النظام السياسي المؤسس في عام 1964 فهو نظام رئاسي ألغيت فيه سلطة سحب الثقة وأعطي فيه رئيس الجمهورية حق حل البرلمان.
1964年的政体是一种总统制,其中取消了弹劾动议权以及承认共和国总统有权解散议会。 - يرد في التقرير أن الممثلين المنتخبين قدموا اقتراح سحب الثقة ضد الرئيسات في الحكومة الحالية.
报告指出当选代表通过反对妇女担任地方政府主席的 " 不信任动议 " 。 - وكان أحد هذه المعوقات يتمثل في " اقتراح سحب الثقة " من رئيسات الهيئات الذي يصوت الممثلون المنتخبون تأييداً له.
其中一个障碍是反对妇女担任主席的当选代表通过的 " 不信任动议 " 。 - وفي هذا السياق، ينبغي الاستفادة على نحو متزايد من أدوات الديمقراطية المباشرة، وهي استطلاعات الرأي، والتحقيقات المستقلة، والمبادرات الشعبية، والاستفتاءات، وإجراءات سحب الثقة والمحاكمة؛
在此背景下,应越来越多地利用直接民主手段,即民意调查、独立调查、民众倡议、全民投票、罢免和弹劾等; - ويحق لأعضاء البرلمان المعينين وأعضاء البرلمان غير المنتخبين أن يتحدثوا في البرلمان ويصوتوا على جميع التدابير باستثناء تلك المتعلقة بمشاريع القوانين المالية ومقاضاة الرئيس وطلبات سحب الثقة والتعديلات الدستورية.
官委议员和非选区议员可在国会发言,并可就除有关货币法案、总统弹劾、不信任议案和宪法修正案以外的所有其他措施投票。 - ولوحظ في إحدى الدول مستوى مرتفع نسبيًّا لعتبة سحب الثقة من الموظفين المدانين في جرائم متَّصلة بالفساد، فأُصدرَت توصية بالتأكُّد من أنَّ منح العفو لأعضاء السلطة التنفيذية لا يؤدِّي إلى إفلاتهم من العقاب.
据观察,某个缔约国弹劾因腐败相关罪名被定罪的官员的门槛相对较高,建议该国确保赋予行政赦免不要导致有罪不罚现象。 - 76- والغرض من سحب الثقة هو تغيير السياسات العامة أو الإجراءات التي أثيرت اعتراضات عليها، وهو يفترض استقالة الوزير أو الوزراء المعنيين به، ولرئيس الجمهورية قبول تلك الاستقالة أو رفضها.
提出不信任案的目的是要对已经遭到反对的政策或者程序进行修改,这也表示要求有关的部长辞职,共和国总统可以接受或者否决这类要求。 - وشكل برلمان الاتحاد لجنة مشتركة لتنسيق قرار سحب الثقة من الحكومة، وهي خطوة إجرائية ضرورية قبل إحالة الطلب إلى الهيئة المعنية بالمصلحة الوطنية الحيوية في المحكمة الدستورية للاتحاد.
联邦议会已成立一个联合委员会以协调对政府的不信任决定,这是把重大民族利益请求转交联邦宪法法院重大民族利益分庭之前必须采取的程序步骤。 - المهمة السياسية والدستورية (التصويت على سحب الثقة من الحكومة أو من وزراء معينين، وإصدار الشكاوى لدى محكمة الدولة بشأن المسؤولين الحكوميين، والتصويت مع مجلس الشيوخ بوصفهما الجمعية الوطنية لإدانة رئيس الدولة وتقديمه للمحاكمة أمام محكمة الدولة).
政治和宪法工作(对政府或其个别部长的不信任投票,向国务法庭起诉政府官员,以及与参议院一起作为国民大会进行投票,以向国务法庭起诉总统)。 - وقد أكدت في كتابها الصادر عام 2007، بعنوان " المصالحة " ، أن أسامة بن لادن موَّل محاولة دائرة الاستخبارات المشتركة بين الوكالات للإطاحة بأول حكومة شكّلتها في عام 1989، من خلال تصويت على سحب الثقة في البرلمان.
她在2007年所写的《和解》一书断言,乌萨马·本·拉丹曾在1989年资助三军情报局试图通过在国会提出的一项不信任动议来推翻她的第一届政府。
更多例句: 下一页